|
|
Voice Editing は、ICレコーダーやSDメモリーカードに記録した音声ファイルをパソコンに取り込み、音声ファイルの管理・再生などを行うソフトウェアです。
Premium Edition / Professional Edition / Mobile Edition の「音声認識」機能(日本語・英語)をお使いいただくと、メモ録音した音声ファイルを文字変換したり、メールや日記を声で入力することが可能です。
「音声合成」機能(日本語・英語・中国語・フランス語・ドイツ語・イタリア語・スペイン語・韓国語・ロシア語(※韓国語・ロシア語はPremium Edition のみ))をお使いいただくと、メール(Outlook Express)やMicrosoft Wordの文章、インターネットの新聞記事などのテキスト情報をパソコンの合成音声で読み上げることができます。音声ファイルとして保存することもできます。 |
さらにPremium Edition では、9言語(日本語・英語・中国語・フランス語・ドイツ語・イタリア語・スペイン語・韓国語・ロシア語)の相互翻訳機能を備え、任意のテキストをパソコンで翻訳することができます。翻訳した内容は、音声に変換することができます。
また、読み上げた音声をICレコーダーやVoice対応の機器に転送すれば、外出の際に持ち出すことも可能ですので、語学学習などにもお使いいただけます。
その他にも、Windows XP のCD-R/RW ライティング機能と連携し、簡単にCD-R/RW へのバックアップができます。
Voice Editing には、Premium Edition / Professional Edition / Mobile Edition / Light Edition / Light Edition for D-snap Audio / Mobile Edition 体験版 / Free Edition があります。 |
Premium Editionの機能 |
Professional Editionの機能 |
Mobile Editionの機能 |
Light Editionの機能 |
|
|
|
Premium Edition / Professional Edition / Mobile Edition には、入力した文字(テキスト)をパソコンの音声で読み上げる「音声合成(Text To Speech)」機能があります。
Premium Edition では、日本語(男性・女性)・英語・中国語・フランス語・ドイツ語・スペイン語・イタリア語・韓国語・ロシア語の9ヶ国語のテキストを、Professional Edition / Mobile Edition では、日本語(女性)・英語・中国語・フランス語・ドイツ語・スペイン語・イタリア語の7ヶ国語のテキストを読み上げることができます。
Nuance Communications 社のRealSpeak Solo および、 アニモ社のFineSpeech(Premium Edition のみ)を標準搭載しています。
|
|
|
「テキスト」欄に直接入力した文章を読み上げる以外に、テキストファイルを読み込んでの読み上げ、さらに、ホームページのアドレスを指定しWebページのテキストを取り込んで読み上げることができます。
インターネット上の新聞記事や論文、いま注目のオンライン小説などの読み上げもでき、大変便利です。
|
読み上げサンプル(WAVEファイル) |
日本語・男性(1,770,948byte) |
日本語 ・女性(1,920,302 byte) |
中国語・Traditional Chinese (1,678,742 byte) |
中国語・Simplified Chinese (1,596,206 byte) |
英語 (1,891,230 byte) |
フランス語 (1,864,142 byte) |
ドイツ語 (2,318,050 byte) |
スペイン語 (1,918,306 byte) |
イタリア語 (2,331,226 byte) |
韓国語(1,980,998byte) |
ロシア語(2,293,094byte) |
|
|
|
再生が始まらない場合は、右クリックメニューの「対象をファイルに保存」を選択し、ファイルをダウンロード後に再生してください。 |
|
|
|
|
テキストファイル、メール(Outlook Express)やMicrosoft Wordファイルなどをドラッグ & ドロップで取り込み、読み上げます。
読み上げるファイルは音声ファイルに変換して保存ができますので、メールやレポートなどを移動中にICレコーダーや Voice対応の機器で聞く、などができます。
|
|
|
Premium Edition では、原文9言語(日本語・英語・中国語・フランス語・ドイツ語・スペイン語・イタリア語・韓国語・ロシア語)と訳文9言語(日本語・英語・中国語・フランス語・ドイツ語・スペイン語・イタリア語・韓国語・ロシア語)から選択でき、それぞれの言語で読み上げると共に、翻訳することもできます。また、原文と訳文を同時にひとつの音声ファイルのなかに入れることができ、語学学習に活用していただけます。
|
語学学習サンプル
(WAVEファイル:原文と訳文の音声ファイル5つをひとつのファイルに結合した場合) |
|
|
再生が始まらない場合は、右クリックメニューの「対象をファイルに保存」を選択し、ファイルをダウンロード後に再生してください。 |
|
|
Professional Edition / Mobile Edition では、入力された単語、または文章を指定された言語で読み上げます。読み上げるテキストとテキストのタイトル名を並べて記載でき、音声ファイルとして保存できます。(英語・フランス語・ドイツ語・スペイン語・イタリア語)
これらの機能を用いれば、語学学習用の「音声単語帳」などが作成でき、大変便利です。
|
|
|
Premium Edition / Professional Edition / Mobile Edition には、音声をテキストに変化する音声認識(Voice Recognition)機能があります。(日本語、英語)
ICレコーダーに「メモ録音」した音声ファイルをテキスト文章に変換したり、ICレコーダー(RR-US900/ 500 / 090 / 070 / 050 / 530 / 630)や市販のマイクロフォンに向かって話した音声をその場でテキストに変換できます。
|
同時会話のように、話者の特定ができない会議録音や雑音の入った会話録音での音声認識はできません。
|
ICレコーダーで録音した音声ファイルを文字に変換する場合は、録音時に「メモ録音」に設定して録音してください。(音声はモノラルで録音されます) |
ご使用前に音声認識、通訳させたい人の声を登録する操作(トレーニング作業)が必要です。「トレーニング」を実施していない人の声は、正しいテキスト、または音声に変換できません。また変換時には音声認識ユーザー名を選択してください。 |
|
|
■任意文トレーニング |
|
|
|
|
|
Premium Edition では、お好みの文章で音声認識トレーニングができるようになりました。
テキスト化させたい内容に準じた文章を読み上げることにより、認識率の向上を図ることができます。
|
音声の内容や環境によっては、認識率が向上しないこともあります。
|
|
|
翻訳機能 |
|
|
|
|
|
|
|
■翻訳機能
|
Premium Edition に翻訳機能を搭載しました。
原文・訳文ともに、日本語・英語・中国語・フランス語・ドイツ語・スペイン語・イタリア語・韓国語・ロシア語から選択することができ、72通りの言語間翻訳を行うことができます。
翻訳結果は音声合成によって読み上げることができ、音声ファイルに変換してICレコーダーなどの Voice対応機器に転送して持ち出すことができます。
クロスランゲージ社の翻訳エンジンを搭載し、多言語間の翻訳を実装しています。
|
翻訳画面サンプル(JPEGファイル) |
|
|
|
翻訳サンプル(AVIファイル) |
日本語→英語(1,775,616 byte) |
英語→日本語(1,639,424 byte) |
日本語→中国語(1,876,992 byte) |
英語→ドイツ語(1,691,648 byte) |
日本語→韓国語(2,056,192 byte) |
英語→ロシア後(1,686,528 byte) |
|
|
再生が始まらない場合は、右クリックメニューの「対象をファイルに保存」を選択し、ファイルをダウンロード後に再生してください。 |
|
|
|
翻訳機能による翻訳結果は、一例であって、内容を保証するものではありません。当社は、翻訳結果に関していかなる責任も負いません。また、翻訳結果について何らかの編集をせず公表・販売・頒布することは著作権法に違反する恐れがあります。 |
翻訳する文章の内容によっては、意図した翻訳結果が得られない場合があります。 |
語学教材など著作権を有するコンテンツから音声を録音する場合は、個人として使用する他は、著作権法上、権利者に無断で使用できません。録音したファイルは、個人の使用の範囲内でご使用してください。 |
|
|
■通訳機能
|
Premiume Edition では、通訳機能を追加しました。
IC レコーダー(RR-US900/ 500 / 090 / 070 / 050 / 530 / 630)または、市販のマイコロフォンに向かって話した音声をその場でテキスト変換すると同時に、他の言語に翻訳して読み上げることができます。
録音した音声ファイルを他の言語に翻訳して読み上げることもできます。
|
|
ご使用前に音声認識、通訳させたい人の声を登録する操作(トレーニング作業)が必要です。「トレーニング」を実施していない人の声は、正しいテキスト、または音声に変換できません。また変換時には音声認識ユーザー名を選択してください。 |
翻訳(通訳)機能による翻訳(通訳)結果は、一例であって、内容を保証するものではありません。当社は、翻訳(通訳)結果に関していかなる責任も負いません。また、翻訳(通訳)結果について何らかの編集をせず公表・販売・頒布することは著作権法に違反する恐れがあります。 |
翻訳する文章の内容によっては、意図した翻訳結果が得られない場合があります。 |
通訳機能は、音声認識⇒翻訳⇒音声合成を組み合わせて通訳を実現しております。よって、通訳する音声の内容によっては、意図した通訳結果が得られない場合があります。 |
|
|
Voice Editing Launcher |
|
|
|
|
|
|
メモ帳など他のソフトウェア([Ctrl + C] でコピー機能が動作するソフトウェア)に入力した文章の読み上げや翻訳をワンタッチで行う「Voice Editing Launcher」を搭載しました。
|
|
|
|
Windows XP でお使いの場合、Windows XP のCD-R 書き込み機能を使って、音声ファイルをCD-R/RW にバックアップするすることができます。(Premium Edition / Professional Edition / Mobile Edition)
Premium Edition ではさらに、音声ファイルをオーディオ形式でCD-R/RWに書き込む機能が追加されました。通常の音楽CDと同様、CDプレーヤーやカーステレオなどで再生することができます。
|
■ |
Microsoft、Windows、DirectX および Windows Mediaは、米国Microsoft Corporationの米国及びその他の国における登録商標または商標です。 |
■ |
Nuance Communications、Nuance Communicationsのロゴ、RealSpeak Soloは、Nuance Communications Inc.の、または、米国および他国の系列会社の商標または登録商標です。 |
■ |
FineSpeechは富士通株式会社の登録商標です。 |
|
|
■ |
その他、本ページに記載されている各種名称、会社名、商品名などは各社の登録商標または商標です。なお、本ページではTM、Rマークは明記していません。 |
|